 | [nửa] |
| |  | half |
| |  | Nửa ký lô |
| | Half a kilogram. |
| |  | Nửa năm đã trôi qua |
| | Half a year had passed |
| |  | Anh ấy lớn hơn tôi nửa tuổi |
| | He's half a year older than me |
| |  | Cô ta người nước nào? - Nửa Anh nửa Pháp |
| | Where is she from? - Part English, part French; Half English, half French |
| |  | Nó ăn bằng nửa tôi thôi |
| | He eats half as much as me |
| |  | Bà ấy đã viết được nửa chương 1 |
| | She was midway through writing the first chapter |
| |  | semi- |
| |  | Trạng thái nửa tỉnh nửa mê |
| | Semiconsciousness |
| |  | Nửa khôn nửa dại |
| |  | Half wise, half unwise |
| |  | Nửa mừng nửa lo |
| |  | Both pleased and worried; half pleased, half worried |
| |  | Nửa ngô nửa khoai |
| |  | xem môn chẳng ra môn, khoai chẳng ra khoai |
| |  | Nửa nọ nửa kia |
| |  | Half and half; Part one and part the other |
| |  | Nửa sống nửa chết |
| |  | Half alive, half dead; hovering between life and death |
| |  | Nửa sống nửa chín |
| |  | Half raw, half cooked |
| |  | Nửa thức nửa ngủ |
| |  | Half asleep |
| |  | Nửa tin nửa ngờ |
| |  | To believe and doubt |
| |  | Nửa tỉnh nửa mê |
| |  | Semiconscious |
| |  | Nửa tỉnh nửa say |
| |  | Half sober, half drunk |
| |  | Nửa úp nửa mở |
| |  | Equivocal; enigmatic; ambiguous; unclear |
| |  | Nửa vời |
| |  | By halves |